dememax: (ночь)
[personal profile] dememax
Либо я что-то не понимаю, либо Лингво скатился в унылое оно.
Я всегда им пользовался, даже пару раз его десктопную версию покупал для винды, правда, уже давно.
Всем его в пример ставил, как словарный словарь, а не статистический результат двойного сопоставления больших текстов непонятно откуда взятых...
А тут всё чаще замечаю, что меня будто кто-то подменил перевод с французского стал вообще никакой!
Вот, буквально сейчас - смотрю
https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/fr-ru/r%C3%AAve
И офигиваю...
Нет, всё же что-то не так!

Date: 2021-01-13 12:56 pm (UTC)
elglin: (Default)
From: [personal profile] elglin
Если сравнить с мультитраном, который как словарь уже очень давно (>10 лет) хорош, то упущены "мечта" и более романтическое "греза".
Кстати, франко-английский и немецко-английский переводы гуглотранслейта вполне неплохи. Если верить немцам, то что-то между A2 и B1, то есть уже скоро начнет сдавать тест на гражданство.

Date: 2021-01-13 03:35 pm (UTC)
juan_gandhi: (Default)
From: [personal profile] juan_gandhi

Странно; но я прошелся по примерам, и увидел, как ужасно перевели Жорж Санд. Просто ужасно. Ладно, хороший французский непереводим, нужны Пушкин да Лермонтов; но настолько вырезать смысл и стиль...

Date: 2021-01-14 08:14 am (UTC)
elglin: (Default)
From: [personal profile] elglin
По смыслу переведено точно в двух из трех случаев, и почти точно в третьем. Стилистически не то. Но вот тут именно "Шишков, прости: не знаю, как перевести" - тут нужно владеть русским как художник, а не как ремесленник, чтобы сделать лучше.

Profile

dememax

May 2023

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21 2223 24252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 3rd, 2026 08:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios