Продолжаю цитировать книгу "Сравнительная типология французского и русского языков"...
Глава III ГРАММАТИКА
...
§ 47. Грамматические явления разных языков могут сопоставляться в плане содержания, в плане выражения и в плане функционирования.
...
2. План выражения. В этом случае сопоставляются типы способов выражения грамматических категорий. ...
...
2) Соотношение между письменной и устрой формой языка.
Как русский, так и франуцузский языки имеют давнюю традицию письменности, для которой характерно известное расхождение между звучанием и написанием слов (см. раздел «Орфография»). В связи с этим грамматические значения получают в них письменное выражение, нередко отличающееся от устного. В русском языке многие морфологические различия, отмечающиеся на письме, стираются в устрой речи. Слово книга на письме различает пять падежных форм, а в устрой речи — только четыре. Во французском языке это расхождение достигло такой степени, что в нём сосуществуют две морфологические системы: одна для устрой речи, другая — для письменной (см. подробнее § 53).