![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я уже приводил цитату из этой книги (там было про оценочные высказывания относительно консервативности или прогрессивности языка).
Теперь отрывисто процитирую про сравнение фонетики русского и французского языков:
"Сравнительная типология французского и русского языков" В.Г.Гака
Теперь отрывисто процитирую про сравнение фонетики русского и французского языков:
Вокализм
§ 23. Позиционные изменения гласных.
Французской речи менее свойственна частичная редукция (изменение тембра гласных) и более свойственна полная (обязательные случаи выпадения беглого [ə]).
Русской речи более свойственна частичная редукция (изменение в безударных слогах охватывает большинство гласных), но менее свойственна полная редукция (нет случаев обязательного выпадения гласных).
Таким образом, позиционные чередования французских гласных следуют формуле A➛0 («всё или ничего», или есть низменный звук, или его нет совсем). Позиционные чередования русских гласных следуют формуле A➛B (звук переходит в иной звук, но не исчезает).§ 24. Гласные звуки в речи.
Во французском языке большую роль играет лабиализация гласных (а следовательно, и участие губ при говорении). В целом русская артикуляция гласных проявляет центростремительную тенденцию: наиболее распространёнными оказываются звуки среднего ряда и средне-верхнего подъёма. Во французской речи наиболее распространённой оказывается артикуляция среднего подъёма при поляризации по ряду. Вообще французскому языку свойственна центробежная артикуляция гласных: все они — более передние, чем передние русские звуки, или (кроме и) более задние, чем русские звуки заднего ряда.Консонантизм
§ 28. Позиционные изменения согласных.
В русском языке выпадение согласных в группах свойственно и литературной речи: со/л/нце, праз/д/ник. В разговорной речи и просторечии это явление представлено очень широко: опускаются интервокальные согласные: хо/д/ит; целые группы согласных: ше/стьд/есят, упрощаются группы согласных: ко/г/да. В целом полная редукция согласных более свойственна русской речи.
Так же как и в отношении гласных, у французских согласных проявляется большая устойчивость фонологических признаков, чем у русских. Это связано с особенностями артикуляции звуков во французском языке: чёткостью, энергичностью. Звуки в этом языке более независимы и от «соседей», и от их места в слове, чем в русском.§ 29. Согласные звуки в речи.
Обращает на себя внимание поляризация согласных по месту артикуляции по сравнению с русским языком, которую можно сопоставить с отмеченной выше поляризацией гласных. Во французском языке относительно больше губных согласных, образуемых в самой передней части голосового аппарата (сравним это с более выраженной лабиализацией гласных в этом языке), и с другой стороны — относительно более частотны звуки, образуемые в задней части ротовой полости (особенно это касается увулярного [ʁ]). Русскому языку, напротив, свойствен меньший разброс согласных по месту артикуляции, что сопоставимо с центростремительной тенденцией в образовании гласных звуков.Слог
§ 34. Количество слогов в слове.
Если исходить из средней величины слова в слогах, то можно было бы ожидать, что русский текст содержит на 70% слогов больше, чем такой же по содержанию французский текст. Между тем в действительности русский текст превышает французский по числу слогов в среднем примерно на 20%. Это объясняется тем, что адекватный по содержанию текст на французском языке содержит значительно больше слов, чем русский (примерно на 20%), ввиду аналитического характера французского языка. Во французском тексте значительно больше служебных слов (местоимения, артикли, предлоги и т.п.). А чем больше слов в тексте, тем больше и слогов в нём. Таким образом, французский текст состоит из большего числа малосложных слов, тогда как русский — из меньшего числа многосложных слов.Заключение
§ 41. 1.
В речи французские звуки изменяются значительно меньше, чем русские (нет редукции, более редки случаи оглушения и палатализации). Это чёткость является результатом внутреннего напряжения артикуляционного аппарата.
Чёткость артикуляции связана с её поляризацией. Французские звуки в большинстве своём более продвинуты вперёд, чем русские, некоторые, напротив, более отодвинуты назад.4.
Вокаличность языка связана с тенденцией слога к открытости. Меньшее число согласных и меньшие возможности их сочетаемости обуславливают большее структурное однообразие слога во французском языке, чем в русском. Это однообразие было подмечено рано и стало использоваться в художественных целях. Ассонанс (подобие гласного ударного слога), а затем рифма возникли на территории Франции.
"Сравнительная типология французского и русского языков" В.Г.Гака
no subject
Date: 2011-09-11 09:50 pm (UTC)2) О, я вот теперь знаю откуда это ХОИТ.
3) А ты уверен про рифму?
Re: А разве редукция гласных - это именно изменения темб
From:Re: А разве редукция гласных - это именно изменения темб
From:no subject
Date: 2011-09-12 04:29 am (UTC)Ты попал в соответствующую секту и по итогам тебя пробило на лингвистику и языковедение,
или тебя пробило на лингвистику - и потому ты попал в соответствующую секту ? ;)
Re: Ты попал в соответствующую секту и по итогам тебя пр
From:(no subject)
From:(no subject)
From: