Прочитал тут в ленте, что человек учит французский, не знает, как правильно произносится "сегодня", а там - всё просто и по правилам. Уточняю у него, а он говорит: - Да, правила не учу, практику нарабатываю.
Дамы и господа! Лучше учите, как читается по-французски, там не такие уж и сложные правила и они - работают! Это всё -
давние предрассудки, что французский - это что-то ужасное и непонятное, с большим количеством букв!
http://fregimus.livejournal.com/122461.html?thread=2984029#t2984029Это вам - не английский, где нужно запоминать и как пишется, и как произносится. Да, из-за большого числа сочетаний букв и вариантов написать один и тот же звук - сложно запомнить, как записать слово, в зависимости от смысла, но читать - не так уж и сложно!
http://mpd.livejournal.com/46409.htmlP.S.: Маленькое замечание. Не надо про имена собственные, названия мест - это и в русском языке
не так очевидно, например, где вы должны ставить ударение в фамилии "Иванов"? А уж в языках с
латинским алфавитом, где в язык эти имена попадают из других языков
на базе того же алфавита и
без изменения (ср. Шопен и Шекспир - на англ. и фр.), чего тут говорить. Кстати, английский особенно этим грешит для остальных слов. Вспомните для себя, как будет по-английски "чех, чешский"? - и ответе, откуда там
такие буквы, по
каким правилам это слово сделано?