dememax: (ночь)
dememax ([personal profile] dememax) wrote2016-10-24 10:49 pm

Привет! / Le salut de mon âme !

Не перестаю открывать для себя другие смыслы известных мне французских слов.
Тут смотрю чудом уцелевший фильм La passion de Jeanne d'Arc (1928), а там - "привет!" (см. тему)
Ну вот, как я мог пропустить, что "salut" — это не только "привет", но ещё и "спасение, избавление"!!! :-(

Ещё вчера мой французский друг (который у меня был учителем французского в Москве) жаловался, что в русском много слов, например, "служба" — очень многозначное... Но его проблемой, по-моему, остаётся мягкость и твёрдость согласных.

Благодаря ему я ещё раз осознал сложность изучения русского письма, что касается ё/ю/я и как они меняются (произношение й) и меняют (мягкость согласных), в зависимости от того, что перед ними.

Я приехал в Монпелье погостить, а мой друг был занят: в кафе неподалёку была конференция редких языков, он должен был снимать на камеру и иногда помогать с компьютером.

В гостях читал книгу участников этой конференции (слева перечислены другие книжки из этой же серии):
Ksenija Đorđević, Jean-Léo Léonard - Parlons mordve
Авторы рассказывают, что до сих пор есть проблемы с посещением иностранцами некоторых уголков нашей необъятной родины:
Ksenija Đorđević, Jean-Léo Léonard - Parlons mordve

Гуляя по улицам Монпелье увидел вот такою стилизованную афишу:
Avenue Georges Clemenceau et Boulevard Berthelot (François Terral Intérim) Afiche : Balkan beats
Avenue Georges Clemenceau et Boulevard Berthelot (François Terral Intérim) - Afiche : Balkan beats

А ещё, первый раз ездил на автобусе Марсель-Монпелье и обратно: дешевле (чем поездом), дольше, но вполне пристойно.

[identity profile] tashi-dele.livejournal.com 2016-10-26 07:36 pm (UTC)(link)
Ну, Страсти Жанны д'Арк - классика кино, обязателен к просмотру ) Я его тоже вспоминал в соборе Жанны д'Арк