Французский язык: Правила чтения
Прочитал тут в ленте, что человек учит французский, не знает, как правильно произносится "сегодня", а там - всё просто и по правилам. Уточняю у него, а он говорит: - Да, правила не учу, практику нарабатываю.
Дамы и господа! Лучше учите, как читается по-французски, там не такие уж и сложные правила и они - работают! Это всё - давние предрассудки, что французский - это что-то ужасное и непонятное, с большим количеством букв!
http://fregimus.livejournal.com/122461.html?thread=2984029#t2984029
Это вам - не английский, где нужно запоминать и как пишется, и как произносится. Да, из-за большого числа сочетаний букв и вариантов написать один и тот же звук - сложно запомнить, как записать слово, в зависимости от смысла, но читать - не так уж и сложно!
http://mpd.livejournal.com/46409.html
P.S.: Маленькое замечание. Не надо про имена собственные, названия мест - это и в русском языке не так очевидно, например, где вы должны ставить ударение в фамилии "Иванов"? А уж в языках с латинским алфавитом, где в язык эти имена попадают из других языков на базе того же алфавита и без изменения (ср. Шопен и Шекспир - на англ. и фр.), чего тут говорить. Кстати, английский особенно этим грешит для остальных слов. Вспомните для себя, как будет по-английски "чех, чешский"? - и ответе, откуда там такие буквы, по каким правилам это слово сделано?
Дамы и господа! Лучше учите, как читается по-французски, там не такие уж и сложные правила и они - работают! Это всё - давние предрассудки, что французский - это что-то ужасное и непонятное, с большим количеством букв!
http://fregimus.livejournal.com/122461.html?thread=2984029#t2984029
Это вам - не английский, где нужно запоминать и как пишется, и как произносится. Да, из-за большого числа сочетаний букв и вариантов написать один и тот же звук - сложно запомнить, как записать слово, в зависимости от смысла, но читать - не так уж и сложно!
http://mpd.livejournal.com/46409.html
P.S.: Маленькое замечание. Не надо про имена собственные, названия мест - это и в русском языке не так очевидно, например, где вы должны ставить ударение в фамилии "Иванов"? А уж в языках с латинским алфавитом, где в язык эти имена попадают из других языков на базе того же алфавита и без изменения (ср. Шопен и Шекспир - на англ. и фр.), чего тут говорить. Кстати, английский особенно этим грешит для остальных слов. Вспомните для себя, как будет по-английски "чех, чешский"? - и ответе, откуда там такие буквы, по каким правилам это слово сделано?
no subject
Re: английÑкий намного пÑоÑе.
РанглийÑком - Ñам не надо ÑÑиÑÑ, Ñам надо запоминаÑÑ, Ñ.к. пÑавила Ñебе - не помогÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе. ÐÑинÑип Ñакой же пÑеÑеденÑнÑй, как в ÑÑидиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ : еÑли Ñак делали или делаÑÑ, ÑÑÑоÑвÑаÑÑÑ Ð¿ÑакÑика, Ñо заноÑим в ÑловаÑÑ - и не волнÑеÑ!
Скажи ÑеÑÑно, ÑÑ Ð²ÑÑÑил, как ÑиÑаÑÑ Ð¿Ð¾-ÑÑанÑÑзÑки?
Re: английÑкий намного пÑоÑе.
Re: английÑкий намного пÑоÑе.
Так ÑÑ Ð¿ÑÑалÑÑ ÑÑиÑÑ, какие еÑÑÑ ÑоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñкв во ÑÑанÑÑзÑком и как они ÑиÑаÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ неÑ?
Ðли ÑÑ Ñебе вклÑÑаеÑÑ ÑÑбÑиÑÑÑ Ð² надежде Ñо вÑеменем найÑи ÑооÑноÑение, пÑидÑи к Ð½ÐµÐ¼Ñ Ñвоим Ñмом?
Re: английÑкий намного пÑоÑе.
Re: английÑкий намного пÑоÑе.
Ðне ÑÑо Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ñ Ñ Ð¾ÑваÑÑкой молодÑжÑÑ: им когда показÑваеÑÑ ÐºÐ¸ÑиллиÑÑ - они кÑиÑаÑ, Ð¼Ð°Ñ Ð°Ñ ÑÑками: ой-ой-ой, ÑÑо вÑÑ - оÑÐµÐ½Ñ Ñложно, непонÑÑно, запÑÑано!!! ÐеÑ-неÑ, лÑÑÑе - лаÑиниÑа, она - пÑоÑе...